Seventeen sisters and three translators from 11 countries on five continents came to the Centre for a workshop on archival materials. This is the first time the workshop has been offered. They learned about the different types of archives (written, sound, architectural, artistic, etc.) and the ways archivists handle them in order to write history. They also learned about the purpose of archives, ways of preserving them, and various means of transmitting them to future generations. The program was designed for archivists who had no professional training but who are in charge of or just starting an archive in their congregation. It was also for persons who just have an interest in archives.
The Presenters
Nadia Boudon-Lashermes (left) from the Institut of the Sisters of Saint Joseph in France, is trained in History and Geography.
Catherine Louis (right) was the first Superior General of the Sisters of Saint Joseph of the Institut. She lives in Clermont-Ferrand, France.
Both sisters participated in the implementation of the Living History Centre in Le Puy, which guests of the Centre regularly visit during their programs, retreats, and pilgrimages.
The Participants
The International Centre Board strives to engender intercultural diversity among its participants. Besides recruiting sisters from their communities around the world, board members also offer scholarships that help pay sisters' expenses in order to help achieve a multicultural environment.
Participants spoke four languages: English, French, Portuguese, and Spanish. Each language group had a translator who spoke into a microphone while the participants tuned into a specific channel on their headphones.
During the five days, the presenters shared historical background information as well as archival records from original documents. Participants had several opportunities for break-out groups to try their hand in interpreting the original documents in their historical and contemporary contexts. These groups were divided according to the sisters' languages.
French speakers |
English speakers |
"I experienced internationality in the group. Diverse cultures, diverse language, but still I felt as one family. Though I did not understand all the languages, still I was able to communicate in various ways. I felt that all the sisters were very simple as simplicity is one of the virtues of St. Joseph."
Portuguese and Spanish speakers |
more English speakers |
Nadalina (Chambéry-Brazil) |
Ann Joseph (Lyon-India) |
Josephine (Lyon-India) |
Josette (Institut-France) |
Marietta (Annecy-India), Marsa (Lyon-Egypt) and Lidwine (Aoeste-Madagascar |
Nadia (Institut-France), Tessy (Annecy-India), and Catherine (Institut-France) |
English speakers |
Portuguese and Spanish speakers |
Rita (Lyon-Winslow) (center) translated French to English
Pepis (right) (Lyon-Mexico) translated French to Spanish.
Elisabete (Chambéry-Brazil) translated French to Portuguese
During the workshop, the sisters took cars to visit the Kitchen and the Living History Centre. Fortunately, there were three cars available to take the sisters up the hill and into the city of Le Puy.
Nadia (right) used her car to take Zerbo (Lyon-Burkina Faso), Amala (Annecy-India), Josephine (Lyon-India), and Adele (Cuneo-Congo).
Josette (Institut-France) drove Tessy (Annecy-India), Margaret Mary and Kathleen (both Philadelphia-USA).
Rita (Lyon-Winslow) recently received her French driver's license. She used the Centre's car not only to take sisters to the city but to pick them up and take them to the train station. On the last morning of the workshop, she went beyond the call of duty and took sisters to the train station at 5:15 a.m. Thank you, Rita!!
The many faces of CSJ's. Lovely to see.
ReplyDeleteWe are really grateful for your blog post. You will find a lot of approaches after visiting your post. Great work auto refractors and keratometers
ReplyDelete